15:59

never be the same
"Пока мы думаем, как убить время, нас убивает время." (с) Альфонс Алле

@темы: в цитатник!

Комментарии
30.08.2010 в 17:15

Смысл хорош, но фраза построена крайне коряво.
30.08.2010 в 17:19

never be the same
согласна)) издержки перевода, видимо)
31.08.2010 в 01:38

Мысль пришла к лосю не сразу. Мысль пришла к лосю не вся. Очень длинными путями ходят мысли до лося (с)
Время это наша тема.:D
Мне кажется слова надо местами поменять:
"Пока мы думаем, как убить время, время убивает нас."
31.08.2010 в 01:49

never be the same
я бы вообще сказала "пока мы думаем, как убить время, оно убивает нас" хД
31.08.2010 в 02:02

Мысль пришла к лосю не сразу. Мысль пришла к лосю не вся. Очень длинными путями ходят мысли до лося (с)
Алекс, так звучит очень зловеще...:gigi:
31.08.2010 в 02:14

издержки перевода, видимо)
Видимо)

Мне кажется слова надо местами поменять:
"Пока мы думаем, как убить время, время убивает нас."

Я бы тоже так поменяла) Акценты сразу по-другому расставляются. И звучит намного красивее)
31.08.2010 в 02:35

Мысль пришла к лосю не сразу. Мысль пришла к лосю не вся. Очень длинными путями ходят мысли до лося (с)
Ohime-sama :friend:
Почитала другие цитаты из этого дядечки. Забавный.
«Отъехать — это совсем немного умереть. Но умереть — это очень сильно отъехать!»
31.08.2010 в 02:56

never be the same
Tenera_lama
есть такое)
Ohime-sama
да...хотя..я понимаю конец фразы в двух вариантах "нас убивает время" - мы стареем и каждая минута проходит зря, хотя могла бы быть потрачена с пользой.
а второй вариант.. имеется ввиду..разрушает, но более...глубоко...эмоции, чувства.. смотря, по каким причинам убиваешь время. убегая от проблем, пытаясь не думать о чем-то важном.
так что..может, в каком-то варианте его трактовка и верна оО